做运动的拼音怎么写 第1篇
陕西译名写成Shanxi就错了
这其实已经不是网友们
第一次对中英文名的转换提出疑问了
上回有人发声质疑陕西的英文译名
同样引起了大伙儿热议
2021年第14届全运会在陕西举行
当时很多细心的网友发现
在开幕式和一些比赛中
陕西的英文拼写
竟然和中文的“Shanxi”不一致
陕西的译名写作
Shaanxi
做运动的拼音怎么写 第2篇
网友们非常热心
纷纷给官方留言告知这一“错误”
事实上官方并没有犯这种低级错误
陕西的英文正确拼写里
就是有两个“a”的
我国许多省份、城市地名的英文
一般都是直接用拼音来表示
北京(Beijing)
上海(Shanghai)
浙江(Zhejiang)
杭州(Hangzhou)
但是山西省和陕西省
如果按照拼音拼写
都是“Shanxi”
而英文中是没有声调符号的
如何单纯用字母来表示读音
于是就不得不借用
“国语罗马字”这个体系了
做运动的拼音怎么写 第3篇
邮政式拼音
威式拼音虽然能拼写大部分的中国地名和人名,但是它往往会带有附加符号“ ' ”和“ - ” ,比如“T'ien-chin”(天津),打字机打起来很麻烦。这就需要一套更能代表先进生产力发展要求的拼音接过大旗,于是邮政式拼音系统诞生了。
它最大的好处就是没有附加符号。上文提到的“T'ien-chin”(天津)用邮政式来拼写就变成了“Tientsin”,此外还有像我们熟悉的“Peking”(北京)、“Tsingtao”(青岛)等等。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。