西班牙语再见怎么写 第1篇
Despedidas permanentes. 永久的再见。
Hablando/escribiendo a alguien que ha muerto (como en un discurso en un funeral)
Cuando nos despedimos de alguien a quien es muy difícil que volvamos a ver (al dejar un trabajo, al acabar un viaje, etc.)
对逝者所用的告别,或者在葬礼上的演讲用。也可以用于以下情况,当与一个很难再见的人告别时,例如,辞职或者结束旅行时。
西班牙语再见怎么写 第2篇
适用于任何情况,所以通常大家说再见都用adiós。
A veces, cuando los hispanohablantes usan «adiós», parece que se despiden para siempre.
Lo usan algunas personas al despedirse de niños o de alguien que está lejos. A veces, lo oímos al final de un programa de televisión.
有时候adiós用于永远的告别,或者是与小孩或者与离自己远的人告别。有时候在电视节目结束的时候,我们也能听到adiós。
西班牙语再见怎么写 第3篇
在道别时,我们也经常会表达一下对对方的祝福,比如说“保重”、“一切顺利”等,西语中也有这样的表达习惯哦,来学习一些道别时可以用的祝福语吧~
¡Que tengas un buen día!祝你有美好的一天!
¡Que te vaya bien!祝你一切顺利哦!
¡Cuídate!保重!
Ten cuidado.保重。
06 再次见面
道别时表达一下自己对于再次见面的期待,也是非常绅士有礼的表现。我们可以说:
Espero volver a verte pronto.期待不久后能再见到你。
西班牙语再见怎么写 第4篇
En algunos países de Hispanoamérica, como Argentina o Venezuela, es común escuchar esta forma de despedirse.
在一些拉美西语国家,例如阿根廷,委内瑞拉,这种告别方式是很常见的。
如果知道下次见面的精确时间的话,可用Hasta, nos vemos, te veo加时间段表示在哪个时间会再相见。
更多西语干货,欢迎关注“堂吉诃德西语”哦~
西班牙语再见怎么写 第5篇
我第一次听到这个表达的时候,还是和我们外教小天使说再见的时候。之后就对这个表达,印象深刻。
Si sabes una fecha concreta, puedes añadirla a continuación: ¡Nos vemos el viernes! ¡Nos vemos en septiembre!, etc.
如果你知道再见时的确切日期,就可以加上。例如,我们周五见。我们九月份再见。
Si no sabes la fecha, puedes decir «¡Nos vemos pronto!»
如果不知道日期,就可以直接说¡Nos vemos pronto!